Le Tunisien c'est pas une langue mais un dialecte de la langue arabe, ceux qui comprenne pas le Tunisien c'est du mito, ils le comprennent très bien, si les tunisens avaient exporté leur cinema et leurs series dans ces pays, ils n'auraient aucun mal a comprendre les particularité du dialecte tunisien.
Puis le dialecte tunisien il n'est pas uniforme, dans le sud les gens parlent un dialecte qui dérive du dialecte lybien
Ce que je dis est d'expérience personelle, j'ai travaillé avec des Jordaniens, Irakiens , koweïtiens et tous ne comprenaient pas
Le dialecte local, ma femme aussi qui est russe à appris l'arabe littéraire à été étonnee de la grande différence.
Pour la question langue ou dialecte c'est aux linguistes de décider, le maltais qui ressemble au Tunisien est devenue une langue.
Et je connais plusieurs profs qui tous me confirment qu étudier l'arabe comme première langue est un grand handicap