Afficher toutLa franchement ne le prend pas mal tu fais vraiment le bête tu compares la situation en France où l'arab et le France c'est deux langues différentes et les dialectes tunisiens et Egyptiens qui restent des dialectes arabes mais qui se comprennent globalement
Ali Zein le joueur de hand égyptien a joué en Tunisie a l'ESS je crois devant les caméras jamais il parlait le dialecte tunisien il parlait son dialecte et tout le monde comprenait
Comme j'ai dit soit il est Complexe il a honte de parler son dialecte
Soit il a peur d'être ridicule en ajoutant beaucoup de Français ce qui est a la mode en Tunisie
Les égyptiens sont des flemmards, ils ont imposé leurs dialectes partout dans le monde arabe. Ils changent jamais leurs langues parce qu'ils savent que les autres les comprennent suite aux diffusions des films et séries. Et c'est vrai! Ils ont arnaqué tout le monde là-dessus.
Par contre les tunisiens, marocains, algériens adaptent leurs dialectes pour être compris et utilisent comme on dit en arabe " un langage neutre" afin d'être compris. Regardes sur le plateau de Bein Sport, Hatem Trabelsi, Nabil Maaloul, Tarek Diab... Ils ne parlent pas le tunisien, ils savent qu'ils ne vont pas être compris.
Les artistes et footballeurs qui travaillent en Egypte ou avec l'Egyptien ont une aisance à parler égyptien et ils n'ont pas le choix ou il faut qu'ils s'intègrent Ali Maaloul, Dorra Zarrouk, Hend Sabry.
Pareil j'adapte mon langage afin d'être compris.